دانشمندان یا سازمان های متعددی که متنی برای ترجمه دارند و نیاز به استفاده از خدمات خاص ترجمه دارند ، در مورد چگونگی رمزگشایی هزینه ترجمه می کنند. با توجه به مجموعه تجربیات ترجمه، هزینه ترجمه را از مشتری دریافت می کنند.
به عنوان یک قاعده ، عناصر موثر بر هزینه ترجمه مقالات خاص ، توافق نامه ها ، مدارک و کتاب ها به شرح زیر است:
تعداد کلمات
عامل اصلی که در هزینه ترجمه تأثیرگذار است ، تعداد کلمات در متن منبع است. در سایت ترجمه خاص ، عبارات متن منبع با کمک دستگاه های شمارش کلمه خلاصه می شوند و توسط مدیر بررسی و تأیید می شوند. ارزش سفارشات وابسته به کلمه است.
کیفیت مترجم
از آنجا که بخش قابل توجهی از هزینه ترجمه دستمزد مترجم است ، هزینه ترجمه اعلام شده به کیفیت ، توانایی و پایه مترجم بستگی دارد.
سرعت تحویل مقاله یا ترجمه
هرچه مشتری برای عجله داشته باشد ، هزینه درخواست نیز بیشتر می شود.
منبع و زبان
از آنجا که همه مترجمان قادر به ترجمه از هر زبانی نیستند ، و فقط چند زبان توسط مترجمان با استعداد ترجمه می شود ، باید هزینه های بیشتری برای این سفارشات پرداخت شود. به عنوان مثال ، هزینه تفسیر از فارسی به انگلیسی دو برابر بیشتر از ترجمه از انگلیسی به فارسی است.